https://may9.ru/
ВИБРАЦИИ СТРОК "МЕДНОГО ВСАДНИКА"
Патерсен Бенжамен (1748-1815). "Петербург. Памятник Петру I". 1806, Франция, Париж. Бумага; гравюра раскрашенная (из фондов Всероссийского музея А.С. Пушкина)
Завершается год 225-летия со дня рождения А.С. Пушкина, и наши коллеги из Всероссийского музея А.С. Пушкина (г. Санкт-Петербург) предложили проводить его с выставочным проектом "Медный всадник" - все мы находимся в вибрациях его меди": "В центре внимания история написания произведения, вошедшего в золотой фонд русской литературы, и история создания памятника первому русскому императору Петру I, правителю нового типа.
Благодаря петербургской повести Пушкина легендарный памятник, выполненный французским скульптором Э. Фальконе, вошел в мировую культуру как «Медный всадник». Конный монумент представляет нам не только выдающегося государственного деятеля, образ Петра I является воплощением перемен, произошедших в России в первой четверти XVIII века.
200 лет прошло со времени событий, связанных с одним из самых разрушительных наводнений, описанных Пушкиным. 19 ноября (7 ноября по ст. ст.) 1824 года вода в Неве и ее многочисленных каналах поднялась на 4,21 метра выше ординара. Ужасающий разгул стихии и последствия катастрофы стали для Пушкина поводом осветить тему величия «кумира на бронзовом коне» и силы воли монарха, построившего Петербург.
Гимном великому городу звучит вступление к «Медному всаднику», в котором Пушкин прославляет город Петра, признается в любви Петербургу. Поэт, не согласившись с цензурными правками, в 1834 году опубликовал только этот фрагмент с пропуском четырех строк, заменив их точками.
Фальконе и Пушкин, работая над своими творениями, подробно изучали историю Петра Великого. Глубокое знание исторического материала позволило им найти средства для описания фигуры российского императора. При этом Пушкин воплотил в петербургской повести свое видение образа правителя, в основе которого лежит и восприятие поэтом многообразия оттенков скульптурной композиции, выполненной иностранным мастером.
Экспозиция выставки, развернутая в выставочном пространстве двух залов, основана на материалах из коллекции музея.
Первый зал повествует о процессе создания памятника. Сложно поверить, что Э. Фальконе, прославившийся во Франции произведениями мелкой пластики, изысканными фарфоровыми миниатюрами, возьмется за проект конного монумента во славу российского императора Петра I. Поддержка Д. Дидро, рекомендовавшего скульптора Екатерине II, вдохновила пятидесятилетнего Фальконе, и в 1766 году он решил приехать в Россию. За 12 лет работы Фальконе прочувствовал своеобразие города на Неве, характер русского самодержца, еще раз убедившись, что главным в композиции памятника должны быть мощь, порыв и движение.
Тимм Василий Федорович (1820 - 1895) с ориг. Фельтена Ю. - Шлея И.Ф.(офорт). "Передвижение гром-камня для памятника Петру Великому в Петербурге из окрестности деревни Лахты в присутствии имп. Екатерины II - 20 января 1770 г.". Литография А.Э. Мюнстера (1824 - 1908). 1862, Россия, Санкт-Петербург. Бумага; литография с тоном (из фондов Всероссийского музея А.С. Пушкина)
История пьедестала для конной статуи проиллюстрирована на выставке гравюрами Я. ван дер Шлейя, выполненными по рисункам Ю. М. Фельтена. Атмосферу торжеств по случаю открытия монумента передают гравюры А. К. Мельникова и Б. Патерсена.
Центральными экспонатами зала являются мраморный и бронзовый бюсты Петра I работы М-А. Колло (1748–1821). Изображение тонированной гипсовой модели головы Петра I в сравнении со скульптурными портретами императора предоставят повод к размышлению об истинном авторстве головы Петра I. Выставка посвящена памяти хранителя скульптуры Всероссийского музея А. С. Пушкина, искусствоведу Гали Вадимовне Флеровой (1939–2020), которая считала, что участие юной Колло в создании головы Петра I было не столь велико, и авторство в большей степени принадлежит Фальконе.
Второй зал посвящен истории написания и публикации петербургской повести. На выставке по рисунку Пушкина воссоздана обстановка его кабинета в Болдино, где в 1833 году шла работа над «Историей Петра» и где в числе множества других произведений был создан «Медный всадник». Факсимильные рукописи поэта создают картину творческого процесса, мемориальные печатки Пушкина добавляют ощущение подлинности момента. Многочисленные цитаты из переписки поэта передают настроение его добровольного уединения в Болдино.
Портреты адресатов поэта и история их переписки раскроют сложный путь издания произведения, расскажут о роли Николая I и участии В. А. Жуковского в изменении авторского текста. В витрине представлены первый опыт публикации Пушкиным вступления к поэме «Медный всадник» в журнале «Библиотека для чтения» (1834) и полный текст поэмы, но с цензурными правками, вышедший после смерти поэта в пятом номере журнала «Современник» (1837).
Гейзер Христиан-Готлиб (1742-1803) с рис. Мюллера. "Петербург. Памятник Петру I с аллегориями". Конец XVIII в., Западная Европа. Бумага, гравюра (из фондов Всероссийского музея А.С. Пушкина)
Незримое присутствие фигуры Петра I, имевшего важное значение не только в судьбе России, но и в жизни представителей рода Пушкиных, передается обилием книг, которые поэт взял в Болдино для работы над сложной исторической темой.
Поэтическое настроение передают живописные работы с видами Болдино, созданные спустя 100 лет после пребывания Пушкина в имении. В окнах видны пейзажи родной усадьбы, роща «лучинник», Храм Успения Пресвятой Богородицы.
Яркая иллюстрация А. Н. Бенуа, передающая стихию наводнения на площади у памятника Петра I, возвращает посетителей выставки в трагический день 1824 года.
Интерес многих поколений к многогранному пушкинскому тексту отражен в словах, которые занес в 1910 году в свою записную книжку Александр Блок, находясь на докладе Вячеслава Иванова: "Медный всадник" — все мы находимся в вибрациях его меди".
Благодарим пресс-службу ФГБУК "Всероссийский музей А.С. Пушкина" (г. Санкт-Петербург) за предоставленную информацию и фото.